Nam cum omnis iuventus, omnes etiam gravioris aetatis in quibus aliquid consilii aut dignitatis fuit eo convenerant, tum navium quod ubique fuerat in unum locum coegerant; quibus amissis reliqui neque quo se reciperent neque quem ad modum oppida defenderent habebant.
von malea9825 am 24.07.2024
Als nämlich die gesamte Jugend, ja selbst alle von ernsthafterem Alter, in denen ein gewisser Rat oder eine gewisse Würde war, sich dort versammelt hatten, hatten sie alsdann all die Schiffe, die irgendwo zu finden waren, an einem Ort zusammengebracht; nachdem diese verloren waren, hatten die Übrigen weder einen Ort, wohin sie sich zurückziehen, noch eine Möglichkeit, wie sie die Städte verteidigen könnten.
von aliya.t am 27.01.2020
Denn es hatten sich nicht nur alle jungen Männer und alle älteren, angeseheneren Bürger dort versammelt, sondern sie hatten auch alle verfügbaren Schiffe an einem Ort zusammengetragen; und sobald diese verloren waren, hatten die Überlebenden weder einen Ort zum Rückzug noch Mittel zur Verteidigung ihrer Städte.