Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (I)  ›  314

Ita nostri acriter in hostes signo dato impetum fecerunt itaque hostes repente celeriterque procurrerunt, ut spatium pila in hostes coiciendi non daretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kevin.j am 12.01.2014
Als das Zeichen gegeben wurde, starteten unsere Truppen einen heftigen Angriff auf den Feind, aber sie stürmten so plötzlich und schnell vor, dass keine Zeit blieb, die Speere auf sie zu werfen.

von muhammet.z am 18.08.2021
So griffen unsere Männer, nachdem das Signal gegeben war, heftig gegen den Feind an, und der Feind stürmte plötzlich und schnell vor, sodass kein Raum zum Werfen von Speeren gegen den Feind blieb.

Analyse der Wortformen

acriter
acriter: heftig, brutal, ernsthaft
celeriterque
celeriter: schnell, zügig
coiciendi
coicere: zusammenwerfen, zusammenbringen, mutmaßen, vermuten, zuwerfen, schleudern, sich stürzen, flüchten
dato
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
fecerunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
impetum
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
non
non: nicht, nein, keineswegs
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
pila
pila: Pfeiler, Säule, Ball, Kugel
pilare: plündern, rauben, enthaaren
pilum: Wurfspieß, Mörserkeule, heavy iron-tipped throwing spear, pounding tool
procurrerunt
procurrere: hevorragen
celeriterque
que: und
repente
repens: plötzlich, unerwartet
repente: plötzlich, unexpectedly
repere: kriechen, schleichen
signo
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
spatium
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum