Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  316

Caesar, quo facilius equitatum pompeianum ad dyrrachium contineret et pabulatione prohiberet, aditus duos, quos esse angustos demonstravimus, magnis operibus praemunivit castellaque his locis posuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malik.903 am 13.02.2019
Um Pompejus' Kavallerie bei Dyrrachium wirkungsvoller einzudämmen und sie am Fouragieren zu hindern, befestigte Caesar die zwei engen Durchgänge, die wir zuvor erwähnt hatten, mit umfangreichen Befestigungsanlagen und errichtete an diesen Stellen Festungen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aditus
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
aditus: Zutritt, Zugang, das Hinzufügen, access
angustos
angustus: knapp, eng, schmal, misslich
Caesar
caesar: Caesar, Kaiser
castellaque
castella: EN: Castile (Spain)
castellum: Kastell, Festung, Befestigung, Zufluchtsort, befestigter Platz, fortress, stronghold, fortified settlement, refuge
contineret
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
demonstravimus
demonstrare: zeigen, erklären, darlegen, beweisen
duos
duo: zwei, beide
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
equitatum
equitare: reiten
equitatus: Reiterei, das Reiten, die Ritter, horse-soldiers, equitation, riding
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
facilius
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
operibus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
pabulatione
pabulatio: Futter holen
pompeianum
pompeianus: Pompejaner
posuit
ponere: setzen, legen, stellen
praemunivit
praemunire: verstärken, befestigen, im Vorhinein verteidigen
prohiberet
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
castellaque
que: und
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum