Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  290

Caesar, quo facilius equitatum pompeianum ad dyrrachium contineret et pabulatione prohiberet, aditus duos, quos esse angustos demonstravimus, magnis operibus praemunivit castellaque his locis posuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malik.903 am 13.02.2019
Um Pompejus' Kavallerie bei Dyrrachium wirkungsvoller einzudämmen und sie am Fouragieren zu hindern, befestigte Caesar die zwei engen Durchgänge, die wir zuvor erwähnt hatten, mit umfangreichen Befestigungsanlagen und errichtete an diesen Stellen Festungen.

Analyse der Wortformen

Caesar
caesar: Caesar, Kaiser
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
facilius
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
equitatum
equitare: reiten
equitatus: Reiterei, das Reiten, die Ritter, horse-soldiers, equitation, riding
pompeianum
pompeianus: Pompejaner
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
contineret
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
et
et: und, auch, und auch
pabulatione
pabulatio: Futter holen
prohiberet
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
aditus
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
aditus: Zutritt, Zugang, das Hinzufügen, access
duos
duo: zwei, beide
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
angustos
angustus: knapp, eng, schmal, misslich
demonstravimus
demonstrare: zeigen, erklären, darlegen, beweisen
magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
operibus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
praemunivit
praemunire: verstärken, befestigen, im Vorhinein verteidigen
castellaque
castella: EN: Castile (Spain)
castellum: Kastell, Festung, Befestigung, Zufluchtsort, befestigter Platz, fortress, stronghold, fortified settlement, refuge
que: und
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
locis
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
logos: Wort, Witz
posuit
ponere: setzen, legen, stellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum