Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  071

Quibus rebus commoti legati milites ex opere deducunt, oppugnatione desistunt; operibus custodias relinquunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristina.t am 01.02.2015
Von diesen Ereignissen beunruhigt, ziehen die Befehlshaber ihre Truppen vom Bau ab, brechen die Belagerung ab, aber hinterlassen Wachen an den Befestigungsanlagen.

von piet.n am 24.11.2013
Durch diese Umstände bewogen, führen die Legaten die Soldaten vom Werk ab, stehen von der Belagerung ab; sie hinterlassen Wachen an den Befestigungsanlagen.

Analyse der Wortformen

commoti
commotus: unsicher, nervös, aufgeregt
commovere: wachrütteln, erregen, aufhetzen, aufwühlen, bewegen, veranlassen
custodias
custodia: Wache, Bewachung, Gewahrsam, Gefängnis, safe-keeping, defense, preservation
custodire: beaufsichtigen, bewachen
deducunt
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
desistunt
desistere: aufhören (mit), aufgeben, ablassen (von)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
opere
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
operibus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
oppugnatione
oppugnatio: Belagerung, Bestürmung, Sturmangriff
Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
relinquunt
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum