Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  282

Tum vero ad summam desperationem nostri perveniunt et partim fugientes ab equitatu interficiuntur, partim integri procumbunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dennis.825 am 14.10.2018
Dann wahrlich gelangen unsere Männer zur höchsten Verzweiflung, und teils werden sie, während sie fliehen, von der Reiterei getötet, teils fallen sie unversehrt zu Boden.

von colin953 am 26.01.2014
In diesem Moment fielen unsere Truppen in völlige Verzweiflung, wobei einige von der Kavallerie niedergemacht wurden, während sie flohen, und andere einfach dort zusammenbrachen, wo sie standen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
desperationem
desperatio: Verzweiflung, Hoffnungslosigkeit
equitatu
equitare: reiten
equitatus: Reiterei, das Reiten, die Ritter, horse-soldiers, equitation, riding
et
et: und, auch, und auch
fugientes
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
integri
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
interficiuntur
interficere: umbringen, töten
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
partim
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partim: teils, zum Teil, for the most part
perveniunt
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
procumbunt
procumbere: sich vorwärts legen
summam
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum