Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  245

Itaque omnium suorum consensu curio reliquas copias exspectare et bellum ducere parabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matteo.853 am 27.03.2016
So beschloss Curio mit Zustimmung aller, auf Verstärkungen zu warten und den Krieg in die Länge zu ziehen.

von ecrin.845 am 10.04.2024
Daher bereitete sich Curio mit Zustimmung aller seiner Männer vor, die restlichen Truppen zu erwarten und den Krieg zu verlängern.

Analyse der Wortformen

bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
consensu
consensus: Einigkeit, Übereinstimmung
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
curio
curio: Kurienvorsteher, emaciated
curius: EN: grievous
ducere
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
et
et: und, auch, und auch
exspectare
exspectare: warten, erwarten
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
parabat
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
reliquas
reliquus: übrig, zurückgelassen
suorum
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum