Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (I) (11)  ›  514

Neque enim sex legiones alia de causa missas in hispaniam septimamque ibi conscriptam neque tot tantasque classes paratas neque submissos duces rei militaris peritos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alia
alia: auf anderem Wege, EN: by another/different way/route
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
classes
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
conscriptam
conscribere: verfassen, aufschreiben, einberufen, ausheben
de
de: über, von ... herab, von
duces
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
enim
enim: nämlich, denn
hispaniam
hispania: Spanien, EN: Spain
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
militaris
militare: als Soldat dienen
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
missas
missa: Entlassung, EN: Mass (eccl.)
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
paratas
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
peritos
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
peritus: kundig, erfahren
septimamque
que: und
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
septimamque
septem: sieben, EN: seven
sex
sex: sechs
submissos
submissus: EN: stooping
submittere: zu Hilfe schicken, niederlassen, senken
tantasque
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum