Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (I) (11)  ›  512

Accidisse igitur his, quod plerumque hominum nimia pertinacia atque arrogantia accidere soleat, uti eo recurrant et id cupidissime petant, quod paulo ante contempserint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Accidisse
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
arrogantia
arrogans: anmaßend, anspruchsvoll, anmassend, EN: arrogant, insolent, overbearing
arrogantia: Hochmut, EN: insolence, arrogance, conceit, haughtiness
arrogare: noch einmal nach etwas fragen, einen anderen beigeben
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
contempserint
contemnere: geringschätzen, verachten
cupidissime
cupide: eifrig, begeistert
cupidus: gierig, begierig
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
et
et: und, auch, und auch
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
id
id: das
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nimia
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
pertinacia
pertinacia: Beharrlichkeit, EN: determination/perseverance
pertinax: festhaltend, festhaltend, EN: persevering, obstinate; EN: Pertinax
petant
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
plerumque
plerumque: meist, meistens, der größte Teil, meistenteils, EN: generally, commonly
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
recurrant
recurrere: zurücklaufen
soleat
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum