Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (I) (9)  ›  403

Ipsi erant transcendendae valles maximae ac difficillimae; saxa multis locis praerupta iter impediebant, ut arma per manus necessario traderentur, militesque inermes sublevatique alii ab aliis magnam partem itineris conficerent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
conficerent
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
difficillimae
difficilis: schwer, schwierig, unzugänglich
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
impediebant
impedire: hindern, behindern, verhindern
inermes
inermis: unbewaffnet, EN: unarmed, without weapons
Ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iter
iter: Reise, Weg, Marsch
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
maximae
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
maximae
maximus: größter, ältester
militesque
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
necessario
necessario: notwendig, EN: unavoidably, without option
necessarium: notwendig, nötig, EN: necessities (pl.), what is needed
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
per
per: durch, hindurch, aus
praerupta
praerumpere: vorn abbrechen
praeruptus: schroff, steil, abschüssig, EN: steep
militesque
que: und
saxa
saxum: Stein, Fels, Felsen, Felsgestein
sublevatique
sublevare: emporheben, hochheben
traderentur
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
transcendendae
transcendere: hinüberschreiten
valles
vallare: verschanzen, schützend umgeben
valles: Tal, Mulde, Höhle
vallis: Tal, das Tal, EN: valley, vale, hollow
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum