Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  387

Media circiter nocte eis, qui aquandi causa longius a castris processerant, ab equitibus correptis fit ab his certior caesar duces adversariorum silentio copias castris educere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lou.d am 05.05.2020
Gegen Mitternacht, nachdem diejenigen, die sich zum Wasserholen weiter vom Lager entfernt hatten, von Reitern gefangen genommen worden waren, wird Caesar von diesen gewiss gemacht, dass die Anführer der Gegner ihre Truppen im Stillschweigen aus dem Lager führten.

von christin.e am 01.10.2014
Um Mitternacht wurden einige Männer, die sich weit vom Lager entfernt hatten, um Wasser zu holen, von Reitern gefangen genommen. Diese Soldaten informierten Caesar, dass die feindlichen Befehlshaber ihre Truppen still und heimlich aus dem Lager herausführten.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ab
ab: von, durch, mit
adversariorum
adversarium: EN: temporary memorandum/account/day book (pl.)
adversarius: widerstrebend, entgegenstehend, feindlich
aquandi
aquari: Wasser holen
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
certior
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
circiter
circitare: durchwandern
circiter: etwa, ungefähr, rings umher, beinahe, not far from, almost, approximately, around, about, near (space/time/
copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
correptis
correpere: zusammenschrecken, sich verkriechen
correptus: kurz
corripere: ergreifen, an sich reißen, bestrafen, tadeln, rügen, züchtigen
duces
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
educere
educare: aufziehen, erziehen, großziehen
educere: herausführen, erziehen
equitibus
eques: Reiter, Ritter
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
longius
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
Media
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
nocte
nox: Nacht
processerant
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
silentio
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum