Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  271

Hoc sperans legiones iii ex castris educit acieque in locis idoneis instructa unius legionis antesignanos procurrere atque eum tumulum occupare iubet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liana.h am 30.01.2015
In der Hoffnung auf dieses Ergebnis führte er drei Legionen aus dem Lager und ordnete, nach dem Aufstellen der Schlachtlinie an günstigen Positionen, den Vorhuteinheiten einer Legion an, vorzustürmen und den Hügel einzunehmen.

Analyse der Wortformen

antesignanos
antesignanus: Vorkämpfer
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
educit
educere: herausführen, erziehen
acieque
equus: Pferd, Gespann
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
idoneis
idoneus: geeignet, entsprechend, passend
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
instructa
instructus: aufgestellt, eingerichtet, ausgerüstet, vorbereitet
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
occupare
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
procurrere
procurrere: hevorragen
sperans
sperare: hoffen
tumulum
tumulus: Erdhaufen, Erdhaufen, Grabhügel, hillock
unius
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum