Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (I) (6)  ›  268

Illi non diu commorati nec longius ab infimo colle progressi copias in castra reducunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
colle
collis: Hügel, Anhöhe, Bergspitze
collus: Hals, Nacken
commorati
commorare: EN: stop/stay/remain, abide
copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
diu
diu: lange, lange Zeit
Illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infimo
inferus: unten befindlich, die Toten (Pl.)
infimare: EN: bring down to the lowest level
infimus: der unterste, der niedrigste, EN: lowest, deepest, furtherest down/from the surface
longius
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
progressi
progredi: vorrücken, vorwärts gehen, voranschreiten, weitermachen, Fortschritte machen
reducunt
reducere: zurückbringen, zurückführen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum