Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  457

Et legiones ex illyrico laureatae urbem inibunt et nauales socii: macedonicae legiones suo abrogato triumphos alienos spectabunt?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von evelin.866 am 12.08.2024
Die Legionen aus Illyrien werden mit Lorbeerkränzen geschmückt in die Stadt einmarschieren, begleitet von ihren Marineverbündeten, während die mazedonischen Legionen, denen ihr eigener Triumph verwehrt wurde, zusehen müssen, wie andere ihren Triumph feiern.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
illyrico
illyricum: EN: Illyricum
laureatae
laureata: EN: laurel wreathed dispatch announcing victory (pl.)
laureatus: lorbeerbekränzt
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
inibunt
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
et
et: und, auch, und auch
nauales
navalis: zu Schiffe, of ships
socii
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
macedonicae
macedonicus: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
suo
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
abrogato
abrogare: EN: abolish
triumphos
triumphus: Triumph, Triumphzug, victory parade
alienos
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
spectabunt
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum