Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  433

Itaque apparuisset neque accusatorem hiscere potuisse et superuacaneam defensionem pauli fuisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accusatorem
accusator: Ankläger, Angeber, Denunziant, prosecutor at trial
apparuisset
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
defensionem
defensio: Verteidigung, Abwehr
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hiscere
hiscare: EN: (begin to) open, gape
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
pauli
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
potuisse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
superuacaneam
supervacaneus: überflüssig, entbehrlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum