Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  225

Quemadmodum soleamus socios iuuare et quam inpigre capessere bella, c· liuium, l· aemilium regillum interrogate, qui classibus uestris in asia praefuerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aemilium
aemilius: EN: Aemilian
asia
asia: Asien
bella
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
capessere
capessere: hastig ergreifen
classibus
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
et
et: und, auch, und auch
regillum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inpigre
impigre: EN: actively, energetically,smartly
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interrogate
interrogare: fragen, befragen, ausfragen, untersuchen, prüfen
iuuare
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
liuium
livere: bleifarbig
praefuerunt
praeesse: anführen, vorstehen, vorgesetzt sein, an der Spitze stehen, kommandieren, leiten
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
Quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
regillum
rex: König
socios
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
soleamus
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
uestris
vester: euer, eure, eures
l
L: 50, fünfzig
c
C: 100, einhundert

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum