Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  114

Quos cum aduenientis salutasset dextramque popilio porrigeret, tabellas ei popilius senatus consultum scriptum habentis tradit atque omnium primum id legere iubet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tony.k am 18.04.2014
Als er sie bei ihrer Ankunft begrüßt hatte und seine rechte Hand Popilius entgegenstreckte, überreicht Popilius ihm Tafeln, auf denen der Senatsbeschluss geschrieben steht, und befiehlt ihm vor allem, diesen zu lesen.

von jann.874 am 30.08.2021
Als er sie bei ihrer Ankunft begrüßte und die Hand zum Händeschütteln mit Popilius ausstreckte, überreichte Popilius ihm Dokumente mit dem Senatsbeschluss und befahl ihm, diese vor allem anderen zu lesen.

Analyse der Wortformen

aduenientis
advenire: ankommen, eintreffen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
consultum
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultus: erfahren, erfahren, jurist
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dextramque
dexter: rechts, glückbringend
dextra: rechte Hand
que: und
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
habentis
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
legere
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
popilio
ilion: EN: Ilium, Troy
pop:
porrigeret
porrigere: darreichen, ausstrecken, als Opfer anbieten, opfern
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
Quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
salutasset
salutare: begrüßen, grüßen
scriptum
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
scriptus: Schreiberdienst, schriftlich
senatus
senatus: Senat
tabellas
tabella: Täfelchen, Protokoll
tradit
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum