Inde postero die septem milia progressi, tumulo haud procul hostium castris capto, nuntium ad consulem remittunt peruentum ad hostem esse; loco se tuto et ad omnia opportuno consedisse; ut quantum extendere iter posset, consequeretur.
von henry.826 am 06.03.2015
Am nächsten Tag, nachdem sie sieben Meilen vorgerückt waren und einen Hügel nahe dem Lager des Feindes eingenommen hatten, schickten sie einen Boten zurück zum Konsul, um zu berichten, dass sie den Feind erreicht hatten. Sie informierten ihn, dass sie an einer sicheren und strategisch günstigen Position Stellung bezogen hätten, und baten ihn, ihnen so schnell wie möglich zu folgen.
von jasmin915 am 07.10.2015
Von dort aus marschierten sie am folgenden Tag sieben Meilen und eroberten einen Hügel nicht weit vom Lager des Feindes. Sie schickten einen Boten zum Konsul und ließen ausrichten, dass sie den Feind erreicht hätten; dass sie an einem sicheren und für alle Zwecke günstigen Ort Stellung bezogen hätten; er solle ihnen folgen, so weit er den Marsch ausdehnen könne.