Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  179

Rhodios nunc in orbe terrarum arbitria belli pacisque agere; rhodiorum nutu arma sumpturos positurosque romanos esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noah.z am 11.10.2024
Die Rhodier üben nun in der Kreises der Länder die Entscheidungen von Krieg und Frieden; auf Wink der Rhodier werden die Römer Waffen aufnehmen und niederlegen.

von clara.u am 25.02.2019
Die Rhodier kontrollieren nun weltweit die Entscheidungen über Krieg und Frieden; die Römer werden ihre Waffen auf Geheiß von Rhodos aufnehmen und niederlegen.

Analyse der Wortformen

Rhodios
dius: bei Tage, am Tag
rho: rho
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
orbe
orbus: verwaist, kinderlos
orbis: Kreis, Scheibe
terrarum
terra: Land, Erde
arbitria
arbitrium: Anwesenheit, freies Ermessen, Schiedsspruch, Machtspruch, Gutdünken
belli
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
pacisque
pax: Frieden
que: und
agere
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acerus: ohne Wachs
acus: Nadel, Haarnadel
rhodiorum
dium: Himmelsraum, offener Himmel
dius: bei Tage, am Tag
rho: rho
nutu
nuere: winken
nutus: Nicken, Befehl, Verlangen
arma
armum: Waffen
armare: bewaffnen, ausrüsten
sumpturos
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
positurosque
ponere: setzen, legen, stellen
que: und
romanos
romanus: Römer, römisch
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum