Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIII)  ›  051

Legati cum gallis missi trans alpis c· laelius, m· aemilius lepidus, ad ceteros populos c· sicinius, p· cornelius blasio, t· memmius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linnea.9983 am 04.03.2024
Legaten Gaius Laelius, Marcus Aemilius Lepidus wurden zu den Galliern jenseits der Alpen gesandt, zu den anderen Völkern Gaius Sicinius, Publius Cornelius Blasio, Titus Memmius.

von anton.824 am 16.08.2024
Die folgenden Gesandten wurden entsandt: Gaius Laelius und Marcus Aemilius Lepidus, um mit den Galliern jenseits der Alpen zu verhandeln, während Gaius Sicinius, Publius Cornelius Blasio und Titus Memmius zu den anderen Völkern gesandt wurden.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
aemilius
aemilius: Aemilisch, zur Familie der Aemilier gehörig
alpis
alpis: Alm, Hochweide, Bergweide, Alpen (meist im Plural)
c
C: 100, einhundert
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
ceteros
ceterus: der Übrige, die Übrigen, das Übrige, die restlichen, andere
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
gallis
gallus: Gallier, Hahn, gallisch, zu Gallien gehörig
callis: Pfad, Weg, Fußpfad, schmaler Weg, Viehweg, Bergpfad
callum: Schwiele, Hornhaut, Verhärtung, Unempfindlichkeit, Gefühlslosigkeit
callus: Schwiele, Hornhaut, Härte, Unempfindlichkeit
legati
legatus: Gesandter, Botschafter, Legat, Unterfeldherr, Abgeordneter, Bevollmächtigter
legare: abordnen, als Gesandten schicken, zum Legaten machen, vermachen, vererben, testamentarisch hinterlassen
legatum: Vermächtnis, Legat, Erbschaft
lepidus
lepidus: anmutig, reizend, lieblich, witzig, geistreich, elegant, fein, angenehm, gefällig, heiter
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
missi
mittere: senden, schicken, werfen, schleudern, loslassen, freilassen, entlassen, weglassen, vernachlässigen
missus: Sendung, Entsendung, Schicken, Wurf, Schuss, Bote
p
P: Publius (Pränomen)
p: der Buchstabe p
populos
populus: Volk, Nation, Bevölkerung, Staat, Pappel
t
T: Titus (Pränomen)
t: der Buchstabe T
trans
trans: jenseits, über, hinüber, durch, auf der anderen Seite von

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum