Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  061

Legati, qui in syria fuerant, renuntiauerant, in maximo eum honore apud regem esse amicissimumque populo romano.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noa.9938 am 12.02.2024
Die Gesandten, die in Syrien gewesen waren, berichteten, dass er beim König in höchstem Ansehen stand und dem römischen Volk sehr freundlich gesonnen war.

von nele853 am 03.05.2019
Die Legaten, die in Syrien gewesen waren, hatten berichtet, dass er bei dem König in höchster Ehre stand und dem römischen Volk sehr freundlich gesonnen war.

Analyse der Wortformen

Legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legatum: Legat, Legat, legacy
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
syria
syria: das Land Syrien
fuerant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
renuntiauerant
renuntiare: verkünden, berichten, bekannt machen, absagen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
maximo
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
honore
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
regem
rex: König
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
amicissimumque
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
que: und
populo
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
populare: verwüsten
romano
romanus: Römer, römisch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum