Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  372

Postquam haesitabant, negantes sibi ultra quidquam mandatum esse, iussi renuntiare regi, consulem p· licinium breui cum exercitu futurum in macedonia esse: ad eum, si satisfacere in animo esset, mitteret legatos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
breui
breve: päpstliches Breve, Kurzbrief, Zusammenfassung
brevi: bald, in Kürze
brevis: kurz
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
futurum
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
haesitabant
haesitare: stocken, zögern, unschlüssig sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iussi
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
licinium
licinius: EN: Licinian
macedonia
macedonia: EN: Macedonia
macedonius: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
mandatum
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
mandatum: Auftrag, command, commission
mitteret
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
negantes
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
Postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
regi
regere: regieren, leiten, lenken
renuntiare
renuntiare: verkünden, berichten, bekannt machen, absagen
regi
rex: König
satisfacere
satisfacere: Genüge leisten
si
si: wenn, ob, falls
sibi
sibi: sich, ihr, sich
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus
quidquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
p
p:

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum