Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  595

Pisanis agrum pollicentibus, quo latina colonia deduceretur, gratiae ab senatu actae; triumuiri creati ad eam rem q· fabius buteo m· et p· popilii laenates.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Pisanis
pisum: Erbse
agrum
acrum: Kap, Landspitze
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
pollicentibus
polliceri: versprechen
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
latina
latina: Latein, Latinerin, lateinisch
latinus: lateinisch, latinisch
latinare: EN: translate into Latin
colonia
colonia: Kolonie, Ansiedlung, Pflanzstadt, Niederlassung
deduceretur
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
gratiae
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
ab
ab: von, durch, mit
senatu
senatus: Senat
actae
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acta: Strand, Meeresufer, Strand
acte: EN: dwarf-elder (Sambucus ebulus)
triumuiri
triumvir: Triumvir, triumvirate, commissioner
creati
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
creatus: EN: sprung from, begotten by, born of, offspring
creatum: EN: things made (pl.)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
q
q:
fabius
fabius: EN: Fabius, Roman gens
buteo
buteo: EN: species of hawk (buzzard?)
m
M: 1000, eintausend
et
et: und, auch, und auch
p
p:
popilii
ilion: EN: Ilium, Troy
pop:

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum