Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  479

In corsica pugnatum cum corsis: ad duo milia eorum m· pinarius praetor in acie occidit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mats.n am 04.04.2015
Auf Korsika kämpfte man gegen die Korsen: Marcus Pinarius, der Prätor, tötete zweitausend von ihnen in der Schlachtreihe.

von luise834 am 11.07.2014
In Korsika wurde eine Schlacht gegen die Korsen geschlagen: Der Prätor Marcus Pinarius tötete zweitausend von ihnen in der Schlacht.

Analyse der Wortformen

acie
acies: Schärfe, Schneide, Spitze, Schlachtreihe, Schlachtlinie, Heer, Blick, Sehschärfe, Sehvermögen
agios: heilig
ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
corsica
corsica: Korsika
corsis
corsa: Rinde (eines Baumes), Borke, Haut
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
duo
duo: zwei
eorum
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Tausende
occidit
occidere: umbringen, töten, erschlagen, niedermetzeln, untergehen, fallen, sinken, zugrunde gehen, untergehen (Sonne)
pinarius
pinus: Kiefer, Fichte, Pinie, Schiff, Holz der Kiefer/Fichte, Nadelbaum
praetor
praetor: Prätor, Richter, Magistrat, Feldherr, Statthalter
pugnatum
pugnare: kämpfen, streiten, sich schlagen, sich auseinandersetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum