Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  464

Tria milia peditum quinquagena iugera, centuriones centena, centena quadragena equites acceperunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emely.m am 11.05.2015
Dreitausend Fußsoldaten erhielten jeweils fünfzig Morgen, Zenturionen jeweils hundert, und die Reiter jeweils hundertundvierzig.

von elisa8993 am 08.12.2020
Dreitausend Infanteriesoldaten erhielten jeweils 50 Acres, Zenturionen erhielten jeweils 100 Acres und Kavalleriesoldaten erhielten jeweils 140 Acres.

Analyse der Wortformen

Tria
tres: drei
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
quinquagena
quinquaginta: fünfzig
iugera
iugerum: ein Morgen Landes
juger: EN: jugerum (area 5/8 acre/length 240 Roman feet)
centuriones
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, captain/commander of a century/company
centena
centena: EN: dignity in imperial court
centenum: EN: species of very productive wheat (of a hundred grains)
centenus: hundertmalig
centum: hundert, unzählige
centena
centena: EN: dignity in imperial court
centenum: EN: species of very productive wheat (of a hundred grains)
centenus: hundertmalig
centum: hundert, unzählige
quadragena
quadraginta: vierzig
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
acceperunt
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum