Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  210

Si aperte, cur non omnes ferrum habuimus?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milena.q am 17.10.2017
Wenn dies offen geschah, warum waren wir dann nicht alle bewaffnet?

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
aperte
aperire: öffnen, offenbaren, aufdecken
apertus: offen, ungeschützt, geöffnet, offensichtlich
aperte: offen, offenkundig, gerade heraus
cur
cur: warum, wozu
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
ferrum
ferrum: Eisen, Schwert
habuimus
habere: halten, haben, ansehen als, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum