Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  398

Plebeii quoque gratiosi homines petebant, l· porcius q· terentius culleo cn· baebius tamphilus, et hi repulsis in spem impetrandi tandem aliquando honoris dilati.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Plebeii
plebeius: Plebejer, plebejisch
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
gratiosi
gratiosus: Gunst erweisend, behilflich, enjoying favor
homines
homo: Mann, Mensch, Person
petebant
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
l
L: 50, fünfzig
q
q:
terentius
ius: Recht, Pflicht, Eid
terere: reiben
culleo
culleus: der Culleus, Schlauch
culleum: EN: leather sack (wine/liquid)
cn
cn:
et
et: und, auch, und auch
hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
repulsis
repellere: abweisen, zurückstoßen, zurücktreiben, kritisieren
repulsa: Zurückweisung, Wahlniederlage
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
spem
spes: Hoffnung
impetrandi
impetrare: durchsetzen, erreichen
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
aliquando
aliquando: einst, irgendwann, einmal
honoris
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
dilati
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum