Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  234

Et in citeriore hispania l· manlius acidinus, qui eodem tempore, quo c· atinius in prouinciam ierat, cum celtiberis acie conflixit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von klara.8912 am 18.12.2017
Zur gleichen Zeit, als Gaius Atinius in die Provinz eingezogen war, lieferte sich Lucius Manlius Acidinus in Hispanien Citerior eine Feldschlacht mit den Keltiberern.

von Aaron am 06.05.2020
Und in Vorderhispanien lieferte sich Lucius Manlius Acidinus, der zur gleichen Zeit, als Gaius Atinius in die Provinz gekommen war, eine Schlacht mit den Keltiberern.

Analyse der Wortformen

acidinus
acidum: sauer
dinus: EN: divine
acie
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
agios: EN: holy (Greek)
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
citeriore
citer: EN: near/on this side
conflixit
confligere: kämpfen, zusammenstoßen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eodem
eodem: ebendahin
Et
et: und, auch, und auch
hispania
hispania: Spanien
ierat
ire: laufen, gehen, schreiten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
manlius
manlius: EN: Manlian
prouinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum