Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  014

Ceterum effusi rursus, et pars maxima inermes, per inuia et rupes deruptas praecipitantes fugerunt, qua sequi hostis non posset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von peter947 am 19.06.2017
Darüber hinaus zerstreuten sie sich erneut, und der Großteil von ihnen, nunmehr ohne Waffen, floh, indem sie sich durch unwegsames Gelände und steile Klippen stürzten, wo der Feind ihnen nicht folgen konnte.

Analyse der Wortformen

Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
deruptas
deruptus: steil, precipitous
effusi
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
effusus: weit ausgedehnt, wide, sprawling
et
et: und, auch, und auch
fugerunt
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
inermes
inermis: unbewaffnet, without weapons
inuia
invius: EN: impassable
maxima
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
non
non: nicht, nein, keineswegs
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
per
per: durch, hindurch, aus
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praecipitantes
praecipitare: herabstürzen, kopfüber herabstürzen
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rupes
rupes: Fels
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
sequi
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum