Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  100

Inquit: mori et sibi et illi satius esse quam id faceret; et in caput eorum detestari minas periculaque, qui id suasissent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von martha.946 am 24.07.2023
Er/sie sagte, dass es für ihn/sie und jene Person besser wäre zu sterben, als diese Sache zu tun; und er/sie verfluchte die Drohungen und Gefahren auf das Haupt derjenigen, die dies geraten hatten.

Analyse der Wortformen

Inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
mori
morus: Maulbeerbaum
morum: Maulbeere
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
mori: sterben
et
et: und, auch, und auch
sibi
sibi: sich, ihr, sich
et
et: und, auch, und auch
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
satius
satius: besser, lieber, vielmehr, eher
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
faceret
facere: tun, machen, handeln, herstellen
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
detestari
detestare: verwünschen, verfluchen, verabscheuen
minas
mina: Drohung, Mine (griechische Gewichtseinheit mit dem Gewicht von 100 Drachmen)
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
periculaque
periculum: Gefahr
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
suasissent
suadere: empfehlen, raten, anraten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum