Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  523

Itaque consulibus nouis, quo die de prouinciis et de re publica retulerunt, senatus utrisque ligures prouinciam decreuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kira.907 am 16.08.2015
Daher beschloss der Senat für die neuen Konsuln, an dem Tag, an dem sie über die Provinzen und die Republik berichteten, für beide die ligurische Provinz.

von nelli.962 am 05.01.2017
Als die neuen Konsuln an dem Tag ihren Bericht über die Provinzen und Staatsangelegenheiten erstatteten, wies der Senat beiden die Provinz Ligurien zu.

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
nouis
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
die
dius: bei Tage, am Tag
dies: Tag, Datum, Termin
de
de: über, von ... herab, von
prouinciis
provincia: Provinz, Amtsbezirk
et
et: und, auch, und auch
de
de: über, von ... herab, von
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
publica
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
retulerunt
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
senatus
senatus: Senat
utrisque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
prouinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
decreuit
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum