Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  060

Eo legati athenienses primum ad p· scipionem praegressum agmen, sicut ante dictum est, deinde ad consulem uenerunt, deprecantes pro aetolis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alexander.z am 02.09.2019
Dorthin kamen die athenischen Gesandten zunächst zu P. Scipio, der mit dem Heer vorausmarschiert war, wie zuvor erwähnt, und dann zum Konsul, um für die Ätoler zu bitten.

von yannis.t am 04.10.2020
Die athenischen Gesandten begaben sich zunächst zu Publius Scipio, der, wie bereits erwähnt, dem Heer vorausmarschiert war, und dann zum Konsul, um für die Ätoler zu plädieren.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
agmen
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
athenienses
atheniensis: athenisch, von Athen, Athener-
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
deprecantes
deprecare: durch Bitten abwenden
dictum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dictus: Rede
eo
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
legati
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
p
P: Publius (Pränomen)
p:
praegressum
praegredi: EN: go ahead
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
scipionem
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
uenerunt
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum