Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  456

Sub idem fere tempus caduceator ab antiocho per p· scipionem a consule petit impetrauitque, ut oratores mittere liceret regi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Sub
sub: unter, am Fuße von
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
fere
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
caduceator
caduceator: Unterhändler
ab
ab: von, durch, mit
per
per: durch, hindurch, aus
p
p:
scipionem
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
a
a: von, durch, Ah!
consule
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
petit
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
impetrauitque
impetrare: durchsetzen, erreichen
que: und
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
oratores
orator: Redner, Sprecher
mittere
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
liceret
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
regi
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum