Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  406

Regia acies uaria magis multis gentibus, dissimilitudine armorum auxiliorumque erat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lorena921 am 09.08.2019
Die königliche Schlachtlinie war aufgrund der Unterschiedlichkeit der Waffen und Hilfstruppen mit vielen Nationen umso vielfältiger.

Analyse der Wortformen

Regia
regia: Palast des Königs, court
regius: königlich
acies
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
uaria
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
variare: abwechseln, variegate
magis
magus: Magier
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
gentibus
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
dissimilitudine
dissimilitudo: Unähnlichkeit, difference
armorum
armus: Oberarm, Schulter
armum: Waffen
auxiliorumque
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
que: und
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum