Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  012

Is, cum senatus aut sortiri aut comparare inter se prouincias consules iussisset, elegantius facturos dixit, si iudicio patrum quam si sorti eam rem permisissent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maxime.i am 02.02.2021
Als der Senat die Konsuln angewiesen hatte, entweder durch Los oder Verhandlungen untereinander ihre Provinzen zu bestimmen, sagte er, es wäre besser, wenn sie diese Entscheidung dem Urteil der Senatoren überlassen würden, anstatt dem Zufall.

von alessia.q am 23.02.2022
Er sagte, wenn der Senat die Konsuln angewiesen hätte, entweder durch Los oder untereinander die Provinzen zu verteilen, würden sie eleganter handeln, wenn sie diese Angelegenheit dem Urteil der Väter anvertrauen würden, als wenn sie sie dem Los anvertrauen würden.

Analyse der Wortformen

Is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
senatus
senatus: Senat
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
sortiri
sortiri: durch das Losen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
comparare
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
prouincias
provincia: Provinz, Amtsbezirk
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
iussisset
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
elegantius
eleganter: EN: elegantly, attractively
facturos
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
si
si: wenn, ob, falls
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
patrum
pater: Vater
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
si
si: wenn, ob, falls
sorti
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
permisissent
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum