Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  284

Nec minus operis laborisque ea oppugnatio quam heracleae habuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jolina.961 am 06.02.2018
Diese Belagerung hatte nicht weniger Arbeit und Mühe als die Belagerung von Herakleia.

von melek.s am 19.04.2024
Diese Belagerung erforderte genauso viel Aufwand und Arbeit wie die bei Heraclea.

Analyse der Wortformen

ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
habuit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
heracleae
heraclea: Seestadt in Lukanien
laborisque
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
que: und
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
operis
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operire: bedecken, verhüllen, zudecken, verschließen
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
oppugnatio
oppugnatio: Belagerung, Bestürmung, Sturmangriff
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum