Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  253

Ita recessum ab lamia est, et propinquae clade urbis ipsi, ne quid simile paterentur, effugerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
recessum
recedere: zurückgehen, zurückweichen, sich zurückziehen
recessus: das Zurückgehen, Hintergrund
ab
ab: von, durch, mit
lamia
lamia: Vampir, Vampir
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
propinquae
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
clade
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
simile
similis: ähnlich
simile: Gleichnis, Vergleich
paterentur
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
effugerunt
effugere: entfliehen, entgehen, entlaufen, entkommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum