Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  022

Ueteres naues, quae in naualibus erant, ut reficeret et armaret, m· iunio praetori negotium datum est, et in eam classem socios nauales libertinos legeret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von caroline.8857 am 18.07.2018
Marcus Iunius, dem Prätor, wurde der Auftrag erteilt, die alten Schiffe, die sich in den Marinewerften befanden, zu reparieren und auszurüsten, und für diese Flotte freigelassene Männer als Marineverbündete auszuwählen.

von bastian.9927 am 16.10.2013
Der Prätor Marcus Junius wurde beauftragt, die alten Schiffe in den Werften zu reparieren und auszurüsten sowie freigelassene Männer als Besatzungsmitglieder für diese Flotte anzuwerben.

Analyse der Wortformen

armaret
armare: bewaffnen, ausrüsten
classem
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iunio
junius: EN: June (month/mensis understood)
legeret
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
libertinos
libertinus: Freigelassener, zu den Freigelassenen gehörig, einem Freigelassenen gehörig
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
nauales
navalis: zu Schiffe, of ships
naualibus
navale: Haven, shipway
navalis: zu Schiffe, of ships
naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
negotium
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
praetori
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
praetorium: Feldherrnzelt
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reficeret
refigere: wiederherstellen, ausbessern, reparieren, erneuern
socios
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
Ueteres
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum