Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  154

Id iugum, sicut appennini dorso italia diuiditur, ita mediam graeciam dirimit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ole847 am 09.01.2014
Diese Gebirgskette teilt Zentralgriechenland auf dieselbe Weise, wie der Apenninen-Rücken Italien in zwei Hälften spaltet.

von lilia979 am 03.11.2016
Dieser Gebirgszug teilt Mittelgriechenland, so wie der Rücken der Apenninen Italien teilt.

Analyse der Wortformen

dirimit
dirimere: auseinandernehmen
diuiditur
dividere: teilen, trennen
dorso
dorsum: Rücken, downwards, beneath, below, range, ridge
graeciam
graecia: Griechenland, Griechin
Id
id: das
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
Id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
italia
italia: Italien
iugum
iugis: zusammengespannt
iugum: Bergrücken, Joch, Höhenzug
mediam
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum