Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  005

Tertia namque uigilia exierant hostes; huic nocturno itineri tres diurnae horae accesserant, nec ulla quiete data laborem uiae proelium exceperat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mara921 am 15.04.2019
In der dritten Nachtwache waren die Feinde ausgezogen; dieser nächtlichen Reise waren drei Tagesstunden hinzugefügt worden, und ohne jegliche Ruhepause war der Marsch unmittelbar von einer Schlacht abgelöst worden.

von jessica.913 am 23.05.2016
Die Feinde waren während der dritten Nachtwache aufgebrochen; diesem nächtlichen Marsch waren drei Tagesstunden gefolgt, und ohne jegliche Rast ging es direkt vom ermüdenden Marsch in die Schlacht.

Analyse der Wortformen

Tertia
tertiare: drei Mal wiederholen
tres: drei
namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
uigilia
vigil: Wächter, wachend, munter
vigilia: Nachtwache, das Wachen, vigil, wakefulness
exierant
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
nocturno
nocturnus: bei Nacht, nächtlich
itineri
iter: Reise, Weg, Marsch
tres
tres: drei
diurnae
diurnus: bei Tage, täglich, alltäglich, of the day
horae
hora: Stunde, Tageszeit
accesserant
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
ulla
ullus: irgendein
quiete
quies: Erholung, Ruhe
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
quietus: ruhig, geräuschlos
quiete: EN: quietly, peacefully, calmly, serenely
data
dare: geben
datum: Geschenk
datare: EN: be in habit of giving
laborem
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
laborare: leiden, arbeiten, sich anstrengen, Mühe haben, in Schwierigkeiten sein
labos: EN: labor/toil/exertion/effort/work
uiae
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
proelium
proelium: Kampf, Schlacht
exceperat
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum