Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  465

Ibi, quoniam primum uanum inceptum euasisset, consultare cum aetolis rex quid deinde fieret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pia.k am 24.03.2019
Nachdem dieser erste Versuch gescheitert war, beriet der König mit den Ätolern, was als Nächstes zu tun sei.

von yusef954 am 02.06.2018
Dort, nachdem der erste Versuch sich als vergeblich erwiesen hatte, beriet der König mit den Ätolern, was dann zu tun sei.

Analyse der Wortformen

consultare
consultare: beratschlagen, take counsel, debate, discuss
consultari: EN: consult, go for/ask/take counsel
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
euasisset
evadere: entgehen, entrinnen
fieret
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
inceptum
inceptum: Vorhaben, das Anfangen, das Beginnen, undertaking
incipere: beginnen, anfangen
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
rex
rex: König
uanum
vanus: leer, nichtig, eitel, inhaltlos
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum