Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  079

Ceterum quod in rebus ad omnes pariter uiros feminas pertinentibus fecisse eas nemo miratus est, in causa proprie ad ipsas pertinente miramur fecisse?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von viktor8899 am 03.07.2015
Während niemand überrascht war, wenn Frauen in Angelegenheiten handelten, die Männer und Frauen gleichermaßen betreffen, sind wir erstaunt, wenn sie in einer Sache handeln, die sie selbst spezifisch betrifft.

von silas.g am 12.12.2016
Überdies hat niemand sich verwundert, dass sie in Angelegenheiten, die gleichermaßen alle Männer und Frauen betreffen, gehandelt haben, doch in einer Sache, die speziell sie selbst betrifft, wundern wir uns, dass sie gehandelt haben.

Analyse der Wortformen

Ceterum
ceterus: übriger, anderer
ceterum: übrigens
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
pariter
paritare: erschließen, aufrüsten, bereit machen
pariter: ebenso
uiros
vir: Mann
feminas
femina: Frau
feminus: weiblich
pertinentibus
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
fecisse
facere: tun, machen, handeln, herstellen
eas
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
nemo
nemo: niemand, keiner
miratus
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
proprie
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
proprie: als ausschließliches Eigentum, specifically, especially
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ipsas
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
pertinente
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
miramur
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
fecisse
facere: tun, machen, handeln, herstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum