Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  606

Inquit p· sulpicius, qui maximus natu ex decem legatis erat, alteram ex duabus condicionibus quae modo diserte a quinctio latae sunt legite aut supersedete de amicitia agere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bela.p am 30.04.2022
Publius Sulpicius, der von den zehn Legaten der Älteste war, sprach: Wählt eine der beiden Bedingungen, die soeben von Quinctius deutlich vorgelegt wurden, oder hört auf, über Freundschaft zu verhandeln.

von rose943 am 22.07.2023
Publius Sulpicius, der älteste der zehn Gesandten, sagte: Nehmt entweder eine der beiden Bedingungen an, die Quinctius soeben deutlich dargelegt hat, oder hört auf, über eine Allianz zu verhandeln.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
agere
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
acerus: ohne Wachs
acus: Nadel, Haarnadel
alteram
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
amicitia
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
condicionibus
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
de
de: über, von ... herab, von
decem
decem: zehn
diserte
diserte: EN: eloquently
disertus: redegewandt
duabus
duo: zwei, beide
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
Inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
latae
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
legatis
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
legite
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
maximus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
natu
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt
p
p:
P: Publius (Pränomen)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quinctio
quinctius: EN: Quinctian
sulpicius
sulpicius: EN: Sulpician
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
supersedete
supersedere: auf etw. sitzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum