Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  559

His duceni quinquageni aeris in pedites diuisi, duplex centurioni, triplex equiti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anastasia.838 am 11.01.2019
Jeder Fußsoldat erhielt 250 Bronzemünzen, während Zenturionen das Doppelte und Kavallerie-Soldaten das Dreifache bekamen.

von johanna.m am 03.07.2020
Diesen wurden je zweihundertfünfzig Stücke Bronze unter die Fußsoldaten verteilt, doppelt so viel für einen Zenturio, dreifach so viel für einen Reiter.

Analyse der Wortformen

His
hic: hier, dieser, diese, dieses
duceni
ducenti: zweihundert
quinquageni
quinquaginta: fünfzig
aeris
aera: Zeitrechnung, Zeitalter
aer: Luft, Nebel
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
pedites
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
diuisi
dividere: teilen, trennen
duplex
duplex: doppelt, zweimal, double
centurioni
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, captain/commander of a century/company
centurionus: EN: centurion, captain of a century
triplex
triplex: dreifach, triple
equiti
eques: Reiter, Ritter

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum