Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  494

Et sacrificium nouemdiale factum est, quod hadriani nuntiauerant in agro suo lapidibus pluuisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nikolas.831 am 27.10.2018
Ein neuntägiges Ritual wurde abgehalten, weil die Bewohner von Hadria berichteten, dass Steine auf ihr Feld herabgeregnet seien.

von leandro926 am 01.08.2016
Und es wurde ein neuntägiges Opfer durchgeführt, weil die Hadrianer verkündet hatten, dass es auf ihrem Feld mit Steinen geregnet habe.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
sacrificium
sacrificium: Opfer
nouemdiale
dialis: Priester des Jupiter
novare: erneuern
novem: neun
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
hadriani
hadrianus: EN: Adriatic, of the Adriatic Sea, Emperor, 117-138 AD)
nuntiauerant
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
agro
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acro: EN: extremity
acrum: Kap, Landspitze
suo
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
lapidibus
lapis: Stein
pluuisse
pluere: regnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum