Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  079

Ibi ad gonnos diem unum substitit ad excipiendos si qui proelio superessent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elijah.u am 28.08.2017
Er hielt sich einen Tag nahe Gonni auf, um nach möglichen Überlebenden der Schlacht Ausschau zu halten.

Analyse der Wortformen

Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
diem
dies: Tag, Datum, Termin
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
substitit
subsistere: standhalten, innehalten
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
excipiendos
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
si
si: wenn, ob, falls
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
superessent
superesse: übrig sein, übrig bleiben, reichlich vorhanden sein, im Überfluss vorhanden sein, überleben, überstehen, überlegen sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum