Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  400

Aediles plebis cn· domitius ahenobarbus et c· scribonius curio maximus multos pecuarios ad populi iudicium adduxerunt: tres ex his condemnati sunt; ex eorum multaticia pecunia aedem in insula fauni fecerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Aediles
aedilis: Ädil (Beauftragter für Polizei, Feuer, Markt und Spiele)
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
cn
cn:
domitius
domitius: EN: Domitius
ahenobarbus
ahenum: EN: vessel made of copper/bronze
ahenus: EN: copper, of copper (alloy)
barbus: EN: barbel, river barbel (Cyprinus barbus)
et
et: und, auch, und auch
c
C: 100, einhundert
curio
curius: EN: grievous
curio: Kurienvorsteher, emaciated
maximus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
multos
multus: zahlreich, viel
multi: Menge, Vielzahl
pecuarios
pecuarius: Vieh, grazier
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
iudicium
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
adduxerunt
adducere: veranlassen, heranführen, hinführen
tres
tres: drei
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
condemnati
condemnare: verurteilen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
multaticia
multaticius: zur Geldstrafe gehörig, extracted as fine/penalty
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
aedem
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insula
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel
fauni
faunus: EN: rustic god
fecerunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum