Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  030

Romanis ferme par numerus erat; qui tum copiis tantum quod aetoli accesserant superabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milla851 am 18.12.2021
Den Römern war nahezu eine gleiche Anzahl; die damals nur deshalb überlegen waren, weil die Ätoler sich ihnen angeschlossen hatten.

Analyse der Wortformen

Romanis
romanus: Römer, römisch
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
par
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
numerus
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
tum
tum: da, dann, darauf, damals
copiis
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
tantum
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
accesserant
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
superabant
superare: übertreffen, besiegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum