Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  118

Ibi macedonum ducenti ferme caesi, par numerus captus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alya825 am 22.12.2015
Von den Makedoniern wurden etwa zweihundert getötet, eine gleiche Anzahl gefangen genommen.

Analyse der Wortformen

Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
macedonum
macedo: EN: Macedonian, one from Macedonia
ducenti
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
ducenti: zweihundert
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
caesi
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
gaesum: Wurfspieß
par
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
numerus
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
captus
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum