Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  131

Reuocari tuba iubet uagos a castris dilapsos; ipse raptim capere arma iussis militibus infrequenti agmine porta egressus super flumen instruit aciem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alma871 am 27.08.2023
Er befiehlt, die Trompete zu blasen, um die Umherirrendenden und vom Lager Abgesprengten zurückzurufen. Nach der Anweisung an seine Soldaten, sich schnell zu bewaffnen, führt er sie mit geschwächten Reihen durch das Tor und formiert seine Schlachtordnung entlang des Flusses.

von janosch.z am 13.11.2017
Er befiehlt durch Trompetensignal, die vom Lager abgeschweiften und verstreuten Soldaten zurückzurufen; selbst befiehlt er den Soldaten, schnell die Waffen zu ergreifen, verlässt mit unvollständigen Reihen das Tor und formiert die Schlachtlinie oberhalb des Flusses.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
agmine
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
capere
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
dilapsos
dilabi: zerfallen, sich auflösen, spread (liquids)
egressus
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
egressus: Ausgang, Landung, Ausritt
flumen
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
infrequenti
infrequens: nicht häufig
instruit
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussis
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
militibus
miles: Soldat, Krieger
porta
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
portare: tragen, bringen
raptim
raptim: eilend, suddenly
Reuocari
revocare: zurückrufen
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
tuba
tuba: Tuba, die Trompete, Röhre
uagos
vagus: umherschweifend, schwankend, wandernd

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum