Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  131

Reuocari tuba iubet uagos a castris dilapsos; ipse raptim capere arma iussis militibus infrequenti agmine porta egressus super flumen instruit aciem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Reuocari
revocare: zurückrufen
tuba
tuba: Tuba, die Trompete, Röhre
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
uagos
vagus: umherschweifend, schwankend, wandernd
a
a: von, durch, Ah!
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
dilapsos
dilabi: zerfallen, sich auflösen, spread (liquids)
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
raptim
raptim: eilend, suddenly
capere
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
arma
armum: Waffen
armare: bewaffnen, ausrüsten
iussis
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
militibus
miles: Soldat, Krieger
infrequenti
infrequens: nicht häufig
agmine
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
porta
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
portare: tragen, bringen
egressus
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
egressus: Ausgang, Landung, Ausritt
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
flumen
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
instruit
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum